[sumo] Peter Harmer's Post
Jeanne Hedge
jhedge at rcn.com
Sun Jun 29 12:11:49 EDT 2008
At 11:42 AM 6/29/08, Joshua Maciel wrote:
>I think that all letters on all topics should also have a Japanese
>translation provided with them, at least with the main topics of concern, to
>make it easier for the (primarily Japanese) staff that will be receiving
>them.
>
>- Joshua Maciel
I don't.
Translating things into Japanese completely removes the aspect of
needing English (or at least non-Japanese) language broadcast feeds.
If you send the message partially, or entirely, in Japanese, then the
supposition on NHK's part may end up being 'well they obviously know
enough Japanese to do this, so they can get by with what we give them'.
Besides, I think the Japanese staffers are smart enough to route
something in English to someone that can read it - assuming they
can't read it themselves.
Regards,
Jeanne Hedge
More information about the Sumo
mailing list