[sumo] Non-Sumo, Non-Political "Shoganai"

Mike Charlton mikekchar at gmail.com
Wed Jul 4 14:36:45 EDT 2007


I always think of it as "Sucks, but what can you do?".

       MikeC
       Koishi

On 7/4/07, Takanomizu <takanomizu at mchsi.com> wrote:
>
> I'm trying to find a better translation for shoganai.
>
> Saying that the bombing was "inevitable" or "could not be helped" doesn't seem to convey the meaning as shoganai in this case. It seems it's more like, " too friggin' bad."
>
> Can anyone who's a better linguist than I am, help me out?
>
> Thanks,
> Irene
> Takanomizu
>
> _______________________________________________
> Sumo mailing list
> Sumo at webtrek.com
> http://www.webtrek.com/mailman/listinfo/sumo
>


More information about the Sumo mailing list