[sumo] Re: How to translate "no"
Emmett Wayne
emmett.wayne at us.army.mil
Wed Oct 4 11:26:49 EDT 2006
Hai!
I learned early on that hai is more a statement of "I understand you", than
of "I agree with you".
Emmett
Torideyama
-----Original Message-----
From: sumo-bounces at webtrek.com [mailto:sumo-bounces at webtrek.com] On Behalf
Of Mario Maiwald
Sent: Wednesday, October 04, 2006 11:00 AM
To: 'Sumo Mailing List'
Subject: RE: [sumo] Re: How to translate "no"
> Contrast carefully with the use of 'yes' in Japan, which
> (depending on how, when and where it is said) can sometimes
> mean maybe or even no
> ;-)
Especially when you consider that there is no word in Japanese that means
"YES" - there is only the word that is taken to mean 'yes'....
marionoumi
_______________________________________________
Sumo mailing list
Sumo at webtrek.com
http://www.webtrek.com/mailman/listinfo/sumo
More information about the Sumo
mailing list