[sumo] Re: How to translate "no"

Earle Jones earle.jones at comcast.net
Wed Oct 4 01:11:42 EDT 2006


On Oct 3, 2006, at 6:01 PM, Howard Gilbert wrote:

> OK, "no" is a possessive in Japanese, meaning it could be  
> translated as 'of' in a lot of situations. So "Maku" stands for a  
> curtain and "uchi" means the inside, and thus Makunouchi means  
> inside (of) the curtain. Another example might be the the "no" in  
> Chiyonofuji, which means 'fuji of a thousand years'
>
> Makuuchi means the same thing as Makunouchi and the reading comes  
> (I believe) from the fact that some Japanese words written in kanji  
> sometimes have the "no" omitted but it is implied....

*
As in "Yamate" or "Yamanote" -- the well-known train line.

Yosakoiboi
earle
*


More information about the Sumo mailing list