[sumo] Re: How to translate "no"
Earle Jones
earle.jones at comcast.net
Wed Oct 4 01:11:42 EDT 2006
On Oct 3, 2006, at 6:01 PM, Howard Gilbert wrote:
> OK, "no" is a possessive in Japanese, meaning it could be
> translated as 'of' in a lot of situations. So "Maku" stands for a
> curtain and "uchi" means the inside, and thus Makunouchi means
> inside (of) the curtain. Another example might be the the "no" in
> Chiyonofuji, which means 'fuji of a thousand years'
>
> Makuuchi means the same thing as Makunouchi and the reading comes
> (I believe) from the fact that some Japanese words written in kanji
> sometimes have the "no" omitted but it is implied....
*
As in "Yamate" or "Yamanote" -- the well-known train line.
Yosakoiboi
earle
*
More information about the Sumo
mailing list